emilty:

"Viva Cristo Rey!" -Father Miguel Pro
Photo: before he was executed under the government-enforced atheism in Mexico.

The last words of Bl. Miguel Agustín Pro:
Dios tenga compasión de ustedes. Que Dios los bendiga. Señor, Tú sabes que soy inocente. Perdono de corazón a mis enemigos.
"May God have mercy on you. May God bless you. Lord, You know that I am innocent. With all my heart, I pardon my enemies."
Then he extended his arms in imitation of Christ on the Cross and proclaimed,
¡Viva Cristo Rey!
"Long live Christ the King!"

emilty:

"Viva Cristo Rey!" -Father Miguel Pro

Photo: before he was executed under the government-enforced atheism in Mexico.

The last words of Bl. Miguel Agustín Pro:

Dios tenga compasión de ustedes. Que Dios los bendiga. Señor, Tú sabes que soy inocente. Perdono de corazón a mis enemigos.

"May God have mercy on you. May God bless you. Lord, You know that I am innocent. With all my heart, I pardon my enemies."

Then he extended his arms in imitation of Christ on the Cross and proclaimed,

¡Viva Cristo Rey!

"Long live Christ the King!"

91 notes

krmen-blog:

Calaveras De Dia De Muertos

¡Feliz Día de los Muertos!

krmen-blog:

Calaveras De Dia De Muertos

¡Feliz Día de los Muertos!

456 notes

restlesshippo:

Learning Spanish at Target!

:D
I already knew “sponge” because in Spanish Spongebob is “Bob Esponja.” True story.

restlesshippo:

Learning Spanish at Target!

:D

I already knew “sponge” because in Spanish Spongebob is “Bob Esponja.” True story.

5 notes

whatkatiadid:

Joaquín Sorolla

Instantánea biarritz

whatkatiadid:

Joaquín Sorolla

Instantánea biarritz

(Source: shetasteslikenutella)

6 notes

Intenté copiar la carta…

Hola Kayla. ¿Cómo estás? Que contenta me puse cuando recibí tu carta. No te lo puedes imaginar me gusto ??d?o ver la foto de tus padres y hermano, a ti ya gracias a Dios te conocía. ¿Cuándo volveremos a vernos? Que bien te vi en la computadora estás muy contenta. Ahora tengo los dos está. A Mariana ya veo la conoces. No te puede imaginar lo contenta que estoy con los dos. Con ella voy ???d?o a Misa, el viernes día 17. Vamos a una concentración con la parroquia. Salimos a las seis de rosales, y a los siete llegamos a la Catedral para celebrar el Cardenal una misa. Esto lo hacemos por el año de la fé. Ella está entusiasmadísima. Le gusta todo esto como a tí. No te puedes imaginar lo que me acuerdo de Carlotta y tú. Fuisteis muy cariñosa conmigo. Con estas dos me pona igual. Mariana ya la conoce es un encanto. La ropita es estaba haciendo para los bebés. Ya han nacido—uno el 6 de novienbre y el otro el 22. Están los dos para comérselos. El mayor ya se ha bautizado. El otro el día domingo de resunción. Estamos locos con ellos. Ha sido un regalo del cielo. Ya hemos entrado en cuaresma el viernes 22. Tengo que leer o el viacrucis. 

Besos ??d?os

Lola

(Contéstame)

ESPAÑISTAN 

Estoy muy entretenida.

0 notes

Yay, I got to Skype with Lola!!! She’s just as funny as I remembered. She kept calling the computer brujería aka witchcraft. I love her.

Yay, I got to Skype with Lola!!! She’s just as funny as I remembered. She kept calling the computer brujería aka witchcraft. I love her.

1 note

Day 6 - Languages you can speak? (Fluently or learning.)

My first language is English, and I also speak Spanish.

Mi lengua materna es el inglés y también hablo el español. 

0 notes

Writing letters in Spanish

I’ve been refreshing myself on how to write a letter in Spanish (I’m sending a Christmas card to Lola!), and I just want to take a moment to appreciate how Spanish-speakers do it.

If you’re writing a formal letter, you would start with something like

Estimado Sr. Ramírez,

which, translated literally, is “Esteemed Mr. Ramírez…” I’m like, aww yeah, getting super fancy up in here!

For letters to family and friends, you stick with “Dear.” But I love their word for dear because it comes from the word querrer which is “to love.” So when you say

Querida Lola,

it’s really like saying, “Beloved Lola…” IT’S THE BEST.

And THEN there are the different ways of signing off, which are all super affectionate.

  • Un abrazo, (a hug)
  • Un fuerte abrazo, (a strong hug)
  • Cariñosos saludos, (loving regards)
  • Afectuosamente, (affectionately)
  • Besitos, (little kisses)
  • Besos y abrazos, (kisses and hugs)
  • Con todo mi cariño, (with all my caring)
  • Con todo mi afecto, (with all my affection)

They’re so sweet. I love Spanish. I love hispanohablantes

Besitos,
Kayla 

18 notes

(Source: mitzyyoali, via lesfuseaux)

9,826 notes

(via lesfuseaux)

493 notes

laserelectric:

can you imagine how fucking relieved the french must have been when we reached the year 2000? 

they went from having to say “mille neuf cents quatre-vingt-neuf” to just having to say “deux mille” to say the year

Same in Spanish. 

1999 = “mil novecientos noventa y nueve”

2000 = “dos mil”

(Source: wingedpikmin, via itsjustfrank)

96,025 notes

Spanish expression of the day:

A gasp in surprise is “un grito ahogado,” which literally translates to “a drowned (or strangled) scream.”

… gross.

3 notes

"Nada te turbe.
Nade te espante.
Todo se pasa.
Dios no se mueva.
La paciencia
todo lo alcanza.
Quien a Dios tiene
nada le falta.
Solo Dios basta."

Santa Teresa de Jesús

11 notes